Lirik Lagu Zion.T - Yanghwa Bridge
uri jibeneun
maeil na hollo isseotji
abeojineun taeksideuraibeo
eodinyago yeojjwobomyeon hangsang
"yanghwadaegyo"
achimimyeon meorimate nohin
byeolsatange ramyeonttange
saebyeongmada toegeunhasin abeoji
jumeonireul gidarideon
eorin narui nareul gieokhane
eomma appa du nuna
naneun makdungi, gwiyeomdungi
geu narui nareul gieokhane
gieokhane
haengbokhaja
uri haengbokhaja
apeuji malgo apeuji malgo
haengbokhaja haengbokhaja
apeuji malgo geurae geurae
naega doneul beone, doneul da beone
"eomma baegwonman" haesseonneunde
uri eomma appa, tto gangajido
ijen nareul barabone
jeonhwaga one, nae eomeonine
tturururu "adeul jal jinaeni"
eodinyago mureoboneun mare
na yanghwadaegyo "yanghwadaegyo"
eomma haengbokhaja
apeuji malgo jom apeuji malgo
haengbokhaja haengbokhaja
apeuji malgo geurae geurae
geu ttaeneun na eoril ttaeneun
amugeotdo mollanne
geu dari wireul geonneoganeun gibuneul
eodisinyago eodinyago
yeojjwobomyeon abeojineun hangsang
yanghwadaegyo, yanghwadaegyo
ije naneun seoinne geu dari wie
haengbokhaja
uri haengbokhaja
apeuji malgo apeuji malgo
haengbokhaja haengbokhaja
apeuji malgo geurae
haengbokhaja haengbokhaja
apeuji malgo apeuji malgo
haengbokhaja haengbokhaja
apeuji malgo geurae geurae
Translete bahasa Indonesia :
Aku selalu sendirian di rumah
Ayah saya adalah seorang sopir taksi
Setiap kali saya bertanya kepadanya di mana ia
Dia akan menjawab, Yang Hwa Bridge
Setiap pagi, dia akan tinggalkan aku permen dan ramen
Ayah saya akan mengakhiri shift nya saat fajar
Aku ingat aku muda, selalu menunggu sakunya
Ibu, ayah, saya dua kakak perempuan
Aku adalah kesayangan dari keluarga, anak yang Manis
Aku ingat hari-hariku
aku ingat selalu
Mari kita bahagia
Mari kita bahagia
Jangan sakit, jangan sakit
Mari kita bahagia, mari kita bahagia
Jangan sakit
Saya sedang mencari uang, saya sedang mencari segala hidupku untuk uang
dulu aku sering meminta uang kepada ibuku sepuluh sen
Ayah dan ibu saya
Mereka semua terlihat berbagi ke saya sampai sekarang
saat Aku mendapatkan panggilan, itu ibuku
Ring ring, "anak Hi, how are you?"
Dia bertanya di mana saya
Aku ada di Yang Hwa Bridge
Mom, mari kita bahagia
Jangan sakit, jangan sakit
Mari kita bahagia, mari kita bahagia
Jangan sakit
Waktu itu, ketika saya masih muda
Aku tidak tahu apa-apa
Setiap kali saya bertanya kepadanya di mana ia
Ayah saya akan selalu berada di
Yang Hwa Bridge, Yang Hwa Bridge
Aku berdiri di sana sekarang...
Mari kita bahagia
Mari kita bahagia
Jangan sakit, jangan sakit
Mari kita bahagia, mari kita bahagia
Jangan sakit
Mari kita bahagia
Mari kita bahagia
Jangan sakit, jangan sakit
Mari kita bahagia, mari kita bahagia
Jangan sakit
Hangul Translete :
우리 집에는
매일 나 홀로 있었지
아버지는 택시드라이버
어디냐고 여쭤보면 항상
"양화대교"
아침이면 머리맡에 놓인
별사탕에 라면땅에
새벽마다 퇴근하신 아버지
주머니를 기다리던
어린 날의 나를 기억하네
엄마 아빠 두 누나
나는 막둥이, 귀염둥이
그 날의 나를 기억하네
기억하네
행복하자
우리 행복하자
아프지 말고 아프지 말고
행복하자 행복하자
아프지 말고 그래 그래
내가 돈을 버네, 돈을 다 버네
"엄마 백원만" 했었는데
우리 엄마 아빠, 또 강아지도
이젠 나를 바라보네
전화가 오네, 내 어머니네
뚜루루루 "아들 잘 지내니"
어디냐고 물어보는 말에
나 양화대교 "양화대교"
엄마 행복하자
아프지 말고 좀 아프지 말고
행복하자 행복하자
아프지 말고 그래 그래
그 때는 나 어릴 때는
아무것도 몰랐네
그 다리 위를 건너가는 기분을
어디시냐고 어디냐고
여쭤보면 아버지는 항상
양화대교, 양화대교
이제 나는 서있네 그 다리 위에
행복하자
우리 행복하자
아프지 말고 아프지 말고
행복하자 행복하자
아프지 말고 그래
행복하자 행복하자
아프지 말고 아프지 말고
행복하자 행복하자
아프지 말고 그래 그래
English Translete :
I was always alone at home
My dad was a taxi driver
Whenever I asked him where he was
He’d answer, the Yang Hwa Bridge
Every morning, he’d leave me candy and ramen
My dad would end his shifts at dawn
I remember the young me, always waiting for his pocket
Mom, dad, my two older sisters
I was the baby of the family, the cutie
I remember those days
I remember
Let’s be happy
Let’s be happy
Don’t be sick, don’t be sick
Let’s be happy, let’s be happy
Don’t be sick
I’m making money, I’m making all the money
I used to ask my mom for ten cents
My mom and dad, even my dog
They all look to me now
I’m getting a call, it’s my mom
Ring ring, “Hi son, how are you?”
She asks me where I am
I’m at Yang Hwa Bridge
Mom, let’s be happy
Don’t be sick, don’t be sick
Let’s be happy, let’s be happy
Don’t be sick
Back then, when I was young
I didn’t know anything
The feeling of walking across that bridge
Whenever I asked him where he was
My dad would always be at
Yang Hwa Bridge, Yang Hwa Bridge
I’m standing there right now
Let’s be happy
Let’s be happy
Don’t be sick, don’t be sick
Let’s be happy, let’s be happy
Don’t be sick
Let’s be happy
Let’s be happy
Don’t be sick, don’t be sick
Let’s be happy, let’s be happy
Don’t be sick

Komentar
Posting Komentar